mộc vị, thần vì
Définition
- Nom composé (expression figée) :
- Poupée de bois, idole de bois : Désigne littéralement une tablette ancestrale ou une statue de divinité en bois. Au sens figuré, cette expression péjorative est utilisée pour qualifier des pantins, des marionnettes ou des individus considérés comme inutiles, stupides et indignes des ressources qu'ils consomment.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Bọn chúng chỉ là một lũ mộc vị, thần vị, chẳng làm nên trò trống gì. (Ils ne sont qu'une bande de pantins, ils ne font rien de bon.)
- Anh ta bị coi như mộc vị, thần vị trong công ty đó. (Il est considéré comme une marionnette inutile dans cette entreprise.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée de manière collective et méprisante (, ) pour dénigrer un groupe de personnes considérées comme des instruments passifs ou des êtres sans volonté propre.
Variantes et mots apparentés
- Bù nhìn (nom) : épouvantail, pantin. Synonyme proche dans le sens figuré.
- Hắn chỉ là một tên bù nhìn. (Il n'est qu'un pantin.)
Synonymes
- Marionnette : Personne qui agit sous l'influence totale d'autrui.
- Pantin : Personne sans personnalité, qui se laisse manipuler.
- Idole de pacotille : Fausse idole, personne ou chose sans valeur réelle mais honorée extérieurement.
Expressions idiomatiques
- Như mộc vị, thần vị : Agir ou être comme une statue de bois — se dit d'une personne immobile, sans réaction, ou sans aucune utilité.
- Ngồi đó như mộc vị, thần vị, không giúp được gì. (Il est assis là comme une statue de bois, sans pouvoir aider.)